Hoy hemos tenido Comisión de Fiestas. Había que ultimar algunos detalles de la próxima Aste Nagusia (La semana grande) de Bilbao. Ya está todo casi preparado para nueve días de diversión y alegría. Centenares de actos para todos. Música de muchos tipos en diversos escenarios de la ciudad, Teatro de humos, de calle, de niños. Concurso gastronómico (el mejor del mundo). Actividades deportivas, lúdicas, fuegos artificiales y un largo etc.
Seguro que hay cosas que se pueden hacer mejor y que siempre habrá quien no esté satisfecho, pero lo importante es tener ganas de pasárselo bien. Ya llegará el momento de hacer balance y de proponer mejoras para próximas ediciones. Ahora, sólo quiero invitar a todos a venir a Bilbao a disfrutar de la ciudad más bonita y acogedora del mundo, con las fiestas más participativas y divertidas (que soy de Bilbao).
En los próximos días iré introduciendo algunas reflexiones para pasar unas buenas fiestas y unas máximas que, en la medida de lo posible, he intentado seguir para sacar el máximo jugo a la fiesta. No en vano he sido miembro de la Comisión de Fiestas de Bilbao varios años y un asiduo a Aste Nagusia.
Pero como primera reflexión sólo pido paz en Bilbao y alegría en los corazones de los que vienen a la fiesta. Seguro que así todo será de color rojo y blanco, como la Bandera de Bilbao. Ondo pasa.
Os dejo el himno de Marijaia por su autor y expregonero Kepa Junquera.
Hola
Deseo a tí a todos los bilbaínos una semana llena de fiesta festera.
Feliz Semana Grande.
Desde Coruña un biquiño
Diana
Gracias Diana. Musu bat
Para mí apenas llegará a ser Asteburu Nagusia, pero sí, tengo ganas de que lleguen, aunque sólo sea porque significará que estoy de nuevo en casa…
Así tiene que ser …sin politiqueos, fiesta, fiesta y más fiesta!!! Aunque sea una semana al año, por higiene!!
Bienvenido Gantamaría, que disfrutes. Joannes, estoy contigo y espero que todos hagan lo mismo.
Acabo de venir de vacaciones. He estado en Francia y luego en el camino de Santiago desde Astorga. En Francia fuimos Esther y yo a ver un espectáculo muy divertido llamado el “Toro piscina”. Luego en el camino de Santiago se lo conté a los amigos y me decían que yo soy tan hortera como los franceses.
Todos no. A Julito Barrutia le gustó y me ha dicho que va a hablar con Sabas para que se ponga en contacto contigo y que ambos propongais programar para fiestas de Bilbao el espectáculo del Toro piscina
Bueno Fran, bienvenido y sobre el toro piscina… para gustos se hicieron los colores.
Egunon a todos. Un año mas intentamos acercar a todos las fiestas de bilbao en la web http://www.astenagusia.net.
Esperamos las colaboraciones de la Comision de Fiestas para que nuestra (vuestra) web de la información mas cercana para todos.
Un saludo y felices fiestas 2008
Joé, Txema leyéndote en este post, dan ganas de “volar para allá”, aunque voy con retrado… esta semana no hacen más que ponerme los dientes largos con el concurso de los fuegos artificales de las fiestas de Donosti y leer este post… joé, que ya tengo ganas que lleguen las “mías”…
Va a ser que tanto hablar de vosotros y no tengo perdón por no conocer vuestra tierra ;)…
Por cierto, cada vez que escucho una canción en Euskera, “me transporta”, me encanta la sonoridad de esa lengua…
Musu bat :D
Sería recibida con los brazos abiertos Nynaeve. Y te garantizo que los fuegos artificiales de Bilbao son aún mejores que los de Donostia (un abrazo Odón). Hay dos conciertos de Kepa Junquera, pero hay música para todos los gustos. Te sorprendería lo tierno que puede ser cantar en Euskera. Musu bat.
Bueno, bueno, una que no puede viajar, pero ya he prometido estar si o si, en Donosti el año que viene, no me cuesta nada, avanzar una semana y pasar antes por Bilbo, eso sí… seguro que los fuegos son mejores que los del 4 de Julio, ha estado mi hermano en New York y me dijo que menuda “falacia”, jijiji…
Lo del cantar en Euskera, sip, ya lo sé, no hacen más que pasarme canciones que cada día me enganchan más…
Mila esker… :D
Interesante expresión. “Lo tierno que puede ser cantar en Euskera”
¿Cual ha sido la última canción “tierna” que has cantado en Euskera?
Igone, el asunto es ue Nynaeve se refería a la fuerza del Euskera y yo le indicado que también es un idioma para expresar ternura. Pero respondiendo a tu pregunta, una de las últimas fue: “Nere herriko neskatxa maite” de Benito Lertxundi
Como cualquier idioma, puede expresar cualquier tipo de sentimientos, tristeza, alegría, amor….
Pensaba que sería el himno del Athletic, cualquiera conocidilla de Oskorri porque sinceramente, no te veo cantando a Benito, pero me alegro que vayas algo más allá del minimo minimorum. Pozten naiz. Zorionak.
Bueno yo me refería a su sonoridad, no a la fuerza. Lo que pasa es que no sé expresarlo. A ver así, cuando oigo canciones en euskera, el corazón baila…
Igual que siempre he dicho que el catalán es un idioma totalmente lírico, el euskera es “alegre”.
En cuanto a lo que dices… ¿no tendrás un registro sonoro para oirte, verdad? :D
Eskerrik Asko Igone. Nynaeve, mejor canto un día que vengas a visitarnos, musu bat.
Hombre, yo creo que cada lengua suena como suena en una canción, en función del estilo musical con el que ésta se asocia.
El euskera, obviamente, da sensación de fuerza, pues las canciones en vasco que han “traspasado fronteras” pertenecen a un registro musical, digamos, duro. Si en vez de Kortatu, el grupo más popular allende el Ebro hubiera sido Itoiz, seguramente nadie hablaría tanto de la fuerza como de lo melódico de dicha lengua. Que es lo mismo por lo que el catalán te suena lírico, pues quienes lo han popularizado musicalmente han sido los cantautores como Serrat, Llach o Raimon. O el dulce portugués de los fados.
Pues seguramente tienes razón Gsantamaría
Yo no estoy de acuerdo con G. y opino que todos esos grupos de punk o rock vasco estilo Kortatu son muy zafios. Y hay muchos cantautores vascos muy buenos. Uno de los primeros discos en euskera de los que me acuerdo es el de Patxi Andión cantando a Iparraguirre.
Los cantautores quedan reducidos al ámbito vasco. Y sí es cierto que Andión cantó a Iparraguirre, como cierto es que el 95% de su obra fue en castellano. Laboa, Imanol o Lertxundi son apenas conocidos fuera del País Vasco.
Serán todo lo zafios que quieras, Fran (yo creo que hay de todo), pero lo que es innegable es que es lo que mayoritariamente ha exportado Euskadi, musicalmente hablando, es punk y rock. Y, desde luego, para quien no lo entiende, la zafiedad no existe, pero sí la “fuerza”, la “energía”. Por eso creo que el euskera se asocia con ello, especialmente en quienes lo conocen, básicamente, por canciones.
Por lo mismo que creo que el portugués se considera dulce. Porque yo escucho un fado, y me lo creo.
Un saludo.
G si sueles escuchar música en portugués, te recomiendo a Cesaria Evora e Ildo Lobo (éste ya murió); que no son de Portugal sino de Cabo Verde y que a pesar de mantener cierta melancolía o saudade no te transmiten en absoluto tristeza; más bien alegría y ganas de vivir