<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Ongi Etorri</title>
	<atom:link href="http://www.txemaoleaga.com/index.php/2008/08/ongi-etorri/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2008/08/ongi-etorri/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 12:07:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Txema Oleaga</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2008/08/ongi-etorri/comment-page-1/#comment-16766</link>
		<dc:creator>Txema Oleaga</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 07:24:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=380#comment-16766</guid>
		<description>Así es Txepri, es del Bierzo en Leon, donde se habla gallego</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Así es Txepri, es del Bierzo en Leon, donde se habla gallego</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: txepri</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2008/08/ongi-etorri/comment-page-1/#comment-16762</link>
		<dc:creator>txepri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 07:04:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=380#comment-16762</guid>
		<description>¿Amancio Prada no es del Bierzo? Es muy curioso ver la transparencia de la lengua, de la cultura, de los pueblos........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Amancio Prada no es del Bierzo? Es muy curioso ver la transparencia de la lengua, de la cultura, de los pueblos&#8230;&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Txema Oleaga</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2008/08/ongi-etorri/comment-page-1/#comment-16661</link>
		<dc:creator>Txema Oleaga</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 20:35:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=380#comment-16661</guid>
		<description>Sois fantásticos Gsantamaría Y Elena. Poer cierto Curros Enríquez es una auténtica joya. Un beso allí donde estéis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sois fantásticos Gsantamaría Y Elena. Poer cierto Curros Enríquez es una auténtica joya. Un beso allí donde estéis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Elena</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2008/08/ongi-etorri/comment-page-1/#comment-16595</link>
		<dc:creator>Elena</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 11:10:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=380#comment-16595</guid>
		<description>Joe Txema, me he emocionado. 

Mi hermana María y yo la cantamos a duo todas las navidades (ella, además, a la guitarra) justo antes de que mis padres y hermanos mayores canten l&#039;Estaca de Llach. 

También yo vivo en una ciudad en la que es fácil hacerse un hueco se venga de donde se venga; pero sí, siempre tira la tierra de origen y en casa de mis padres la nostalgia de mar (Atlántico por parte paterna, Mediterráneo por parte materna) se palpa junto a  la satisfacción de vivir en una ciudad abierta y cosmopolita (¡a pesar de su gobernantes, me cachis!).

Me quedo con la estrofa que dice
 
&quot;...Deixo amigos por estranos,
deixo a veiga polo mar,
deixo, en fin, canto ben quero...
¡Quen pudera non deixar!...&quot;

Bicos, petons, besos y felices vacaciones. ¡El Mediterráneo me espera!.

Ah, y espero que hayáis (¿estéis teniendo todavía?) unas estupendas fiestas patronales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joe Txema, me he emocionado. </p>
<p>Mi hermana María y yo la cantamos a duo todas las navidades (ella, además, a la guitarra) justo antes de que mis padres y hermanos mayores canten l&#8217;Estaca de Llach. </p>
<p>También yo vivo en una ciudad en la que es fácil hacerse un hueco se venga de donde se venga; pero sí, siempre tira la tierra de origen y en casa de mis padres la nostalgia de mar (Atlántico por parte paterna, Mediterráneo por parte materna) se palpa junto a  la satisfacción de vivir en una ciudad abierta y cosmopolita (¡a pesar de su gobernantes, me cachis!).</p>
<p>Me quedo con la estrofa que dice</p>
<p>&#8220;&#8230;Deixo amigos por estranos,<br />
deixo a veiga polo mar,<br />
deixo, en fin, canto ben quero&#8230;<br />
¡Quen pudera non deixar!&#8230;&#8221;</p>
<p>Bicos, petons, besos y felices vacaciones. ¡El Mediterráneo me espera!.</p>
<p>Ah, y espero que hayáis (¿estéis teniendo todavía?) unas estupendas fiestas patronales.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: gsantamaria</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2008/08/ongi-etorri/comment-page-1/#comment-16591</link>
		<dc:creator>gsantamaria</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 10:47:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=380#comment-16591</guid>
		<description>Txema,

Has conseguido emocionarme. Cientos de veces habré escuchado esa canción, en un viejo cassette que perdí de vista, y todas ellas he terminado llorando. Sólo conozco otra capaz de transmitir tan bien el sentimiento de morriña, cantada por Los Tamara, más amarga si cabe, y también basada en la obra de otro de sus grandes poetas, Curros Enríquez, llamada &quot;Unha noite na eira do trigo&quot;.

Pues bien, esas canciones me han hecho llorar muchas veces por pura empatía. Ahora las siento más mías que nunca, así que prefiero no dar muchos detalles de cómo me siento mientras escribo esto...

Un saludo,

G.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Txema,</p>
<p>Has conseguido emocionarme. Cientos de veces habré escuchado esa canción, en un viejo cassette que perdí de vista, y todas ellas he terminado llorando. Sólo conozco otra capaz de transmitir tan bien el sentimiento de morriña, cantada por Los Tamara, más amarga si cabe, y también basada en la obra de otro de sus grandes poetas, Curros Enríquez, llamada &#8220;Unha noite na eira do trigo&#8221;.</p>
<p>Pues bien, esas canciones me han hecho llorar muchas veces por pura empatía. Ahora las siento más mías que nunca, así que prefiero no dar muchos detalles de cómo me siento mientras escribo esto&#8230;</p>
<p>Un saludo,</p>
<p>G.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

