<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: De Zorroza a Burtzeña</title>
	<atom:link href="http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 12:07:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Txema Oleaga</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/comment-page-1/#comment-52257</link>
		<dc:creator>Txema Oleaga</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 22:31:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=3565#comment-52257</guid>
		<description>@Iñigo Tomo nota. Gracias@zorrotzakoa Tomo nota, igual que lo que dice Iñigo. Veremos@anónimo Eskerrik Asko</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Iñigo Tomo nota. Gracias@zorrotzakoa Tomo nota, igual que lo que dice Iñigo. Veremos@anónimo Eskerrik Asko</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Anónimo</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/comment-page-1/#comment-52126</link>
		<dc:creator>Anónimo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 21:15:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=3565#comment-52126</guid>
		<description>Buenas noches Señor Oleaga,

Simplemente me gustaría corregirle el título ortográficalmente hablando.

Creo, bajo mi humilde opiníon, que resultaría más correcto escribir una de las siguientes opciones:

&quot;De Zorrotza a Burtzena&quot;

o &quot;De Zorroza a Burceña&quot;

Manteniendo siempre el mismo idioma para los topónimos. 

Entiendo, que estando el texto en castellano sería más correcto escribirlos en castellano, pero comprendo que al no tener conocimiento o tiempo para escribirlo en euskera, quiera ser correcto y utilizar también esta lengua.

Aunque, creo que estaría más bonito en su cargo y, en la vida, dedicar más tiempo o empeño al euskera.

Sin intención de ofenderle, sino intentando aconsejarle.

Se despide, 

Un anónimo ciudadano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas noches Señor Oleaga,</p>
<p>Simplemente me gustaría corregirle el título ortográficalmente hablando.</p>
<p>Creo, bajo mi humilde opiníon, que resultaría más correcto escribir una de las siguientes opciones:</p>
<p>&#8220;De Zorrotza a Burtzena&#8221;</p>
<p>o &#8220;De Zorroza a Burceña&#8221;</p>
<p>Manteniendo siempre el mismo idioma para los topónimos. </p>
<p>Entiendo, que estando el texto en castellano sería más correcto escribirlos en castellano, pero comprendo que al no tener conocimiento o tiempo para escribirlo en euskera, quiera ser correcto y utilizar también esta lengua.</p>
<p>Aunque, creo que estaría más bonito en su cargo y, en la vida, dedicar más tiempo o empeño al euskera.</p>
<p>Sin intención de ofenderle, sino intentando aconsejarle.</p>
<p>Se despide, </p>
<p>Un anónimo ciudadano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: zorrotzakoa</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/comment-page-1/#comment-52054</link>
		<dc:creator>zorrotzakoa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 09:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=3565#comment-52054</guid>
		<description>Transmite a tu colega Tontxu que ponga en marcha las luces del puente en Burtzena, desde la obra de la rotonda no funcionan Azkuna dice que es tema de Tontxu, y el Ayuntamiento de Barakaldo dice que Azkuna, como tienes contactos con ambos, haz la gestión, plis. La Asociación vecinal lo ha reclamado varias veces y como siempre...ni caso.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Transmite a tu colega Tontxu que ponga en marcha las luces del puente en Burtzena, desde la obra de la rotonda no funcionan Azkuna dice que es tema de Tontxu, y el Ayuntamiento de Barakaldo dice que Azkuna, como tienes contactos con ambos, haz la gestión, plis. La Asociación vecinal lo ha reclamado varias veces y como siempre&#8230;ni caso.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Iñigo</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/comment-page-1/#comment-51994</link>
		<dc:creator>Iñigo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 22:01:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=3565#comment-51994</guid>
		<description>Aupa Txema

Por cierto las farolas de ese puente están fundidas las de la parte bilbaina, mientras que las de la parte de Barakaldo están encendidas, , osea que ya sabeis</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aupa Txema</p>
<p>Por cierto las farolas de ese puente están fundidas las de la parte bilbaina, mientras que las de la parte de Barakaldo están encendidas, , osea que ya sabeis</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Txema Oleaga</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/comment-page-1/#comment-51991</link>
		<dc:creator>Txema Oleaga</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 21:44:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=3565#comment-51991</guid>
		<description>Y eso que antes el cartel que te despedía de Bilbao en sentido contrario estaba tras la gasolinera de la N 634. Ya lo denuncié y hoy no es así</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y eso que antes el cartel que te despedía de Bilbao en sentido contrario estaba tras la gasolinera de la N 634. Ya lo denuncié y hoy no es así</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Urko</title>
		<link>http://www.txemaoleaga.com/index.php/2010/02/de-zorroza-a-burtzena/comment-page-1/#comment-51788</link>
		<dc:creator>Urko</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 00:06:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.txemaoleaga.com/?p=3565#comment-51788</guid>
		<description>la verdad es que hay mucho movimiento de personas de zorroza hasta los dos colegios (salesianos y dominicas) que se encuentran a la salida de zorroza y, para ello, hay que pasar un puente que va sobre el kadagua que cuando hace mal tiempo es un tramo en el que corre mucho viento, etc.
la verdad es que siempre me ha sorprendido la entrada tan &quot;fea&quot; a bilbao por zorroza. cruzas un puente de hace mil años y un pequeño cartel te indica que has entrado en bilbao, yuju!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la verdad es que hay mucho movimiento de personas de zorroza hasta los dos colegios (salesianos y dominicas) que se encuentran a la salida de zorroza y, para ello, hay que pasar un puente que va sobre el kadagua que cuando hace mal tiempo es un tramo en el que corre mucho viento, etc.<br />
la verdad es que siempre me ha sorprendido la entrada tan &#8220;fea&#8221; a bilbao por zorroza. cruzas un puente de hace mil años y un pequeño cartel te indica que has entrado en bilbao, yuju!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

